Eso que llamamos «tevé»

Imagen cortesía de http://www.revistaenie.clarin.com

POR MARCELO PISARRO

La primera traducción al castellano de “Televisión. Tecnología y forma cultural” rescata la validez de preguntas formuladas por Raymond Williams en 1974 sobre el impacto del cambio tecnológico y permite rediscutir las nociones de socialización y función social.

La televisión no agota todas las tecnologías. Pero todas las lecturas acerca de la tecnología pueden agotarse en la televisión, y, al agotarse, dejan el terreno desbrozado para entablar mejores hipótesis, para entrelazar mejores conclusiones; en última instancia, para ensayar decisiones más sensatas a propósito del futuro de todas las tecnologías. Seguir leyendo «Eso que llamamos «tevé»»

El Precio del Liderazgo Carismático

Getty Images

Cuando trabajamos con equipo de personas nos encontramos en una vorágine constante de vender nuestras ideas, independientemente de si son nuestros supervisados o pares en lo que a autoridad y/o responsabilidades se refiere. Cuando tenemos que exponer una idea le damos vueltas a nuestra cabeza buscando un método eficiente que nos permita salirnos con la nuestra, que aprueben nuestros planteamientos, que levanten la mano en señal de aprobación y salgan con una sonrisa de sien a sien. Seguir leyendo «El Precio del Liderazgo Carismático»

Taller Introductorio de Producción Audiovisual

Para mayor información visita www.creser.org o llama al 0286-715 2887  / 0424-948 0215
Escribe a contacto@creser.org Seguir leyendo «Taller Introductorio de Producción Audiovisual»

Las «telenovelas ejemplares»: Thalía, Betty la Fea y el idioma de Cervantes

Por Jorge Ignacio Covarrubias

1. La venganza de Moctezuma

La Enciclopedia del Español en el Mundo, el más completo catálogo sobre la difusión del español en todo el planeta, revela que las telenovelas desempeñan un papel fundamental para que una legión de televidentes de todo el mundo se interese por el idioma de Cervantes y por la cultura hispanoamericana.

En los artículos sobre Rumania, Albania, Malasia, Indonesia, Kenia e Israel, los autores de la monumental obra del Instituto Cervantes mencionan las telenovelas entre los factores que contribuyen a difundir el español en el mundo. Seguir leyendo «Las «telenovelas ejemplares»: Thalía, Betty la Fea y el idioma de Cervantes»